• <button id="92kn4"><acronym id="92kn4"></acronym></button>

  • <li id="92kn4"><tr id="92kn4"></tr></li>

    <tbody id="92kn4"><pre id="92kn4"></pre></tbody>
  • <em id="92kn4"><tr id="92kn4"><u id="92kn4"></u></tr></em>

  • <dd id="92kn4"><pre id="92kn4"></pre></dd>
  • <th id="92kn4"></th>
  • 浙江八咏建设集团
    八咏集团为中埃建交50周年献礼
    添加时间:2021-01-29 13:18:51 来源:浙江八咏建设集团 点击量:z


    八咏集团为中埃建交50周年献礼

    ——三千年文明的埃塞俄比亚巴罗河上架起了第一座钢栈桥

    BAYONG GROUP PAID TRIBUTE To The 50th ANNIVERSARY of The DIPLOMATIC RELATIONS BETWEEN CHINA And ETHIOPIA

    —The FIRST EVER STEEL TRESTLE BRIGHE ERECTS ABOVE EHIOPIA, a NATION WITH a HISTORY of THREE THOUSAND YEARS

    国际工程公司兰智斌

    International Engineering Unit Lan Zhibin

    埃塞俄比亚当地时间11月15日下午3:30,随着浙江八咏国际工程公司总经理江仁庆一声令下,拉宁项目巴罗河钢栈桥第一根螺旋钢管桩开始钻进,钢栈桥施工的正式启动,标志着拉宁项目工程建设进入全新阶段。

    At 15:30 in the afternoon on 15th November in Ethiopia, on the count of Jiang Renqing, general manager of Zhejiang Bayong International Branch, the first spiral steel pipe pile started drilling, kicking off the construction of, marking a brand-new stage of the construction of the road project.

    拉宁项目是集团公司进行海外招投标首次以总承包形式中标的项目,随着海外项目的增多,集团公司于今年3月成立浙江八咏国际工程公司,下设办公室、工程部及经营部,全面负责八咏集团海外项目的各项工作。拉宁项目位于埃塞俄比亚西部地区的甘贝拉州拉日镇至宁杭镇,地处埃塞南苏丹两国交界处,项目全长34.405km。在项目K18+780处,甘贝拉州最大河流巴罗河将项目一分为二,巴罗河流向南苏丹,在项目处河宽约170m,目前两岸人民往来只能通过独木舟过河。本项目设计在巴罗河建造一座200米的现浇桥梁,桥梁建成后,将极大促进两岸人民来往。

    The Lare-Newjikawo-Ningang project is the first project that the group company won in the form of general contracting in overseas bidding. With overseas projects growing, the group company established Zhejiang Bayong International Engineering Company in March this year, comprising three departments responsible for administration, engineering and operation, responsible for all of Bayong Group's overseas projects. The Lare-Newjikawo-Ningang project site is on the border of Ethiopia and South Sudan, stretching from Lare to Ningang in Gambella in the western region of Ethiopia, with a total length of 34.405 km. River Baro, the longest river in Gambella flowing to South Sudan, bisects the project road. The width of River Baro at K18+780 is in the region of 170 meters. Currently, people on both sides can cross the river only by canoe. This project includes building a 200-meter cast-in-place bridge above River Baro, after the completion of which, the exchanges between people on both sides will be greatly promoted.


    ▲巴罗河沿线村民通过独木舟往来-RESIDENTS-At-RIVER-BARO-COMMUNICATING&EXCHANGING-By-CANOE

    为便于巴罗河南岸路基及现浇桥梁上部施工,根据总公司统筹部署,结合现场实际情况,项目部拟在巴罗河上架设一座钢栈桥。钢栈桥全长180米,位于巴罗河大桥上游10.95米处(边至边距离3.45米),桥面行车道宽6米,单车道布置,基础结构为三立柱螺旋钢管桩(Φ529×8mm),钢管桩间距为2.56米,平均桩长20米,螺旋钢管桩上铺600×700×10mm钢板,承重梁采用双榀32b工字钢,上部设置三组321型贝雷梁,其上设置25b工字钢作为桥面横梁,上部设置12工字钢作为桥面纵向分配梁,桥面行车道面板采用1260×6000×6mm的花纹钢板满铺,采用钢管(Φ48×3.5mm)作为桥面两侧护栏。采用徐工XGC55型履带吊、DZ90A型振动锤及300KW发电机进行钢栈桥施工,计划一个半月完成施工.

    In order to facilitate construction of the subgrade on the southern bank of River Baro and the superstructure of the cast-in-place bridge, the engineering department planned to erect a steel trestle bridge above the river, in accordance with the overall planning and deployment of the parent company and in combination with the actual situation on site. The steel trestle bridge is 180 meters long, located at 10.95 meters upstream of the River Baro Bridge (side-to-side distance 3.45 meters), of which the bridge deck is 6 meters wide with a single lane layout, the basic structure consists of three-pillar spiral steel pipe piles (Φ529×8mm), with the distance between each pile being 2.56 meters and their average length 20 meters. On top of the spiral steel pipe piles are steel plates (600×700×10mm). The load-bearing beam adopts double-stranded 32b I-beams, with three sets of 321-type beret beams on its top, on which 25b I-beams are laid as bridge deck beams that 12 I-beams are laid upon as longitudinal distribution beams for it. The deck carriageway panel adopts  checkered steel plates (1260×6000×6mm), using steel pipes (Φ48×3.5mm) as guardrails on both sides of the bridge deck. XCMG XGC55 crawler crane, DZ90A vibration hammer and 300KW generator are used in construction of the steel trestle bridge which is expected to last 45 days.


    ▲测量放样 MEASURING&SETTING-OUT

    在巴罗河上架设钢栈桥方案一经提出,监理工程师、甘贝拉州政府及埃塞俄比亚国家公路局相关领导就表达了的浓厚兴趣。国家公路局领导曾多次电话询问钢栈桥材料运至现场的进度,甘贝拉州政府相关领导甚至多次至现场考察及询问现场何时动工,同时询问我方在钢栈桥建设时及建成后是否需要相关帮助。钢栈桥材料拉至现场后,监理工程师多次向我方人员咨询并学习钢栈桥的施工方法,并在施工期间派人全程拍摄学习。

    Once the proposal of erecting a steel trestle bridge above River Baro had been presented, the construction supervisor, the government of Gambella and officials of ERA expressed great interest. Leadership of ERA gave numerous calls inquiring the progress of the transit of steel trestle material to the construction site, and officials of the Gambella government even paid visit to the site for times, asking when the construction commences and whether or not assistance is needed throughout construction. After the steel trestle materials had been transported to the site, the construction supervisor consulted our staff repeatedly the method with constructing a steel trestle bridge, and sent people to take pictures throughout the process of construction for grasping the method.


    ▲钢栈桥首桩试打 The FIRST STELL PIPE PILE TESTING WATER


    ▲当地群众围观钢栈桥首桩试打 Local onlookers observing the test drilling of the first steel pipe pile


    螺旋管桩接桩-The-SPIRAL-STEEL-PIPE-PILE


    振动锤打桩 PILING With VIBRATION HAMMER

    2021年1月初,巴罗河钢栈桥施工顺利完成。巴罗河钢栈桥的建成结束了两岸互不通车,老百姓通行只乘坐靠独木舟的历史。对此,埃塞俄比亚甘贝拉州州政府表示高度赞赏,决定于2021年1月16日举行一次隆重的通车仪式。

    In early January 2021, the construction of the Steel Trestle Bridge above Rive Baro was successfully completed which marks the end to the history that the local could only travel between two sides of the river by canoe. In this regard, the Government of Gambella of Ethiopia expressed its high appreciation and decided to hold a grand opening-to-traffic ceremony on January 16th.


    通车剪彩仪式--The-Open-to-Traffic-Ribbon-Cutting-Ceremony

    在通车仪式上,受邀前来的埃塞俄比亚公路局代表Mr. James表示:“浙江八咏公路工程有限公司钢栈桥的专业施工速度、结构设计以及先进的施工方法让公路局印象深刻,虽然是临时性便桥,但是其质量令人赞赏?!备时蠢葜莩r. Omod和副州长Mr. Thankuaw发表了热情洋溢的演讲,他们说:“因为浙江八咏的到来,为甘贝拉州建设了历史上第一座钢栈桥,结束了当地人民在旱季浅水时机涉水而渡,雨季洪水季节乘独木舟而行的历史;以前,从甘贝拉州政府到宁杭镇的绕路车程为5小时,而此桥建成后通程时间仅为2小时,为当地老百姓出行以及对外出售农产品极大的节约了时间和成本?!敝莩せ贡硎?,通车仪式结束后,州政府将派驻10名全副武装的特警担任钢栈桥的桥体安全和通行安全。在两岸各设一个车站,老百姓下车后,限时段步行通过钢栈桥再到对岸换乘,以此保障不干扰浙江八咏公司对主桥的施工。两岸人民也表示赞同并会积极的响应和配合。

    At the opening-to-traffic ceremony, Mr. James, the representative of the Ethiopia Highway Authority, said: “The professionalism, the construction progress, the structural design and the advanced methods of the construction of the steel trestle bridge of Zhejiang Bayong Highway Engineering Co., Ltd. impressed the Highway Authority, though it is for temporary use, its quality is admirable." Mr. Omod, governor of Gambella, and Mr. Thankuaw, deputy Governor both delivered an enthusiastic speech. They said: “Because of the arrival of Bayong, the first steel trestle bridge in history has been erected in Gambella, ending the history of local people wading through shallow waters during dry season and canoeing in rainy and flood season. In the past, it took 5 hours to detour from the government of Gambella to Ninghang. After the construction of the bridge has been completed, the amount of time is a mere 2 hours, which saves a great deal of time and costs for local people travelling around and selling agricultural produce to the outside world.” The governor also said that the government would send in 10 fully-armed personnel from SWAT after the ceremony, ensuring traffic security and the safety of the bridge, and set up two bus stops, with each on one side of the bridge, for the multitude to transfer after they get off from the opposite stop and walk across the bridge within the limited time frame, so as to ensure that the construction of the main bridge by Bayong is not disturbed. People on both sides of the river have also consented to it and are willing to respond to the governor’s calling and cooperate with the government.

    随后,埃塞俄比亚拉宁项目部商务经理欧学云代表项目部和集团公司发表了讲话:“…钢栈桥的建成只是浙江八咏公路工程有限公司在次项目中的一个阶段性成果,我们还有很多施工任务尚待完成,我们会严格按照公路局的指示再接再厉加快施工进度,积极配合监理团队保质、保量专业施工,紧密联系甘贝拉州政府相互配合早日完成合同工程,向甘贝拉人民递交一份满意的答卷…”

    Subsequently, Ou Xueyun, the commercial manager of the project department, delivered a speech on behalf of the project department and the group company, saying that the completion of the bridge is only an accomplishment of Zhejiang Bayong Highway Engineering Co., Ltd. in the middle stages of the sub-project, and the team still have many construction tasks left undone, and it will continue to speed up the construction progress in strict accordance with the instructions of the Highway Authority, actively cooperate with the supervision team to ensure the quality, quantity and professionalism of the construction, and stay closely in touch with and collaborate with the government to complete the project under the contract as soon as possible, submitting a satisfactory answer sheet to residents in Gambella "


    ▲钢栈桥通车 Open to Traffic


    州长Mr. Omod宣布通车庆?;疃娇贾?,巴洛河两岸人民欢呼鼓舞,身穿部落民族服饰的男女老少,载歌载舞、杀牛宰羊以见证这历史性的一刻。

    After Mr. Omod announced the commencement of the opening-to-traffic celebrations, people on both sides of the River burst into cheer. Men and women, the young and the old were all in their tribal costumes. Singing, dancing and slaughtering cattles and sheep, they all bore witness to the historic moment.

    此次拉宁项目巴罗河钢栈桥的建成,既是集团公司成立八咏国际工程公司后第一次采用国内专业施工队伍赴海外项目进行施工,也是第一次采用专业施工队工资制的管理模式。据了解,巴罗河钢栈桥,是埃塞俄比亚巴罗河上第一座贝雷梁式钢栈桥,同时也是埃塞俄比亚甘贝拉州第一座贝雷梁式钢栈桥。埃塞俄比亚是有着3000年文明的非洲大国,1970年11月24日,中埃两国正式建交;2020年正值中埃建交50周年之际,八咏集团承建的埃塞俄比亚拉宁项目,用多个“第一”为中埃友谊献礼。新冠疫情席卷全球后,中埃双方同舟共济、互帮互助,树立了中非团结抗疫的榜样,相信在双方共同努力下,中埃关系必将再攀高峰,为两国人民创造更光明的未来。

    The construction of the steel trestle bridge above River Baro is the one for the first time being carried out by the professional Chinese construction crew of Bayong Group and adopts the salary management mechanism of professional construction crew after the founding of Bayong International Branch. It is said that the very steel trestle being built this time is the first ever bailey beam steel trestle to erect over River Baro as well as Gambella in Ethiopia, which has a history of more than 3,000 years. n 24th November, 1970, China and Ethiopia officially established diplomatic relations; 50 years later, Bayong Group pays tribute to Ethiopia with its Lare-Newjikawo-Ningang project in which many things are firsts for the country. In 2020, with the pandemic still raging across the globe, China and Ethiopia help each other and pull together in times of trouble, setting the paragon of Sino-African pandemic-combating operation in the spirit of solidarity. With mutual effort and endeavor, the China-Ethiopian relation is bound to reach a new high, creating a promising future for people of both countries.

    八咏集团从2015年底的“借船出?!?,到目前成立八咏国际工程公司,独立投标、独立组织施工、独立实施跨国物流,不断积累经验及培养人才。一路走来,八咏集团始终不忘民营企业自身使命与责任,在董事长徐宇光先生及董事会的带领下,八咏集团积极投身“21世纪海上丝绸之路”建设,形成了一条具有八咏特色的海外建设之路。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索,八咏人,必将在构建更加紧密的中非命运共同体中作出积极贡献。

    Ever since it implemented its Cooperation and Resource Utilization strategy in 2015, Bayong Group has set up its subsidiary responsible for international engineering, independently carried out bid-related activities, construction and multinational logistics, in the course of which it has amassed invaluable experience and nurtured numerous talents. With the tutelage of the board of director and its chairman, Xu Yuguang, Bayong group, remaining true to the purpose and the onus as a private firm, has proactively participated in the construction of "21st century Maritime Silk Road", and cultivated a road to overseas construction with Bayong’s characteristics. To quote a line fromLI SAO,a classic Chinese literature, “The road ahead is long and has no ending; yet high and low I will search with my will unbending,” in building an ever more closely intertwined Sino-African community with a shared future, Bayongers are bound to play an active role.


    中埃友谊见证 In WITNESS of SINO-AFRICAN FRIENDSHIPS

    日本高清毛片av无码不卡_熟女自拍_黄网站色成年片在线观看_AV免费网站在线看免费